Etimologie
Din lat. frangĕre.
Pronunție
Pronunție lipsă. (Modifică pagina)
Verb
Conjugarea verbului
(se) frânge |
| Infinitiv |
a (se) frânge |
Indicativ prezent
pers. 1 sg. |
(mă) frâng |
Conjunctiv prezent
pers. 3 sg. |
să (se) frângă |
| Participiu |
frânt |
| Conjugare |
III |
- (v.tranz.) a rupe (în două) un obiect prin lovire, îndoire sau apăsare puternică.
- A frânge în două pâinea; a frânge o creangă.
- a fractura un os, p. ext. un membru al corpului.
- (v.refl.) (despre o masă de apă, despre valuri) a se lovi (de mal, de stânci, etc.), împrăștiindu-se în valuri mici.
- (v.tranz. și refl.) (fig.) a (se) îndoi, a (se) apleca de mijloc.
- (v.tranz.) (fig.) a înfrânge, a învinge; a birui (în luptă).
Sinonime
Cuvinte derivate
Expresii
- A-și frânge gâtul = a) a muri într-un accident; b) a-și compromite situația prin întreprinderi riscante
- A frânge (cuiva) gâtul = a omorî pe cineva
- A-și frânge mâinile = a-și împreuna mâinile și a-și îndoi cu putere degetele (ca expresie a durerii, a deznădejdii, etc.)
- A frânge (sau, refl., a i se frânge) cuiva inima = a (se) mâhni peste măsură; a (se) înduioșa până la lacrimi
- A-i frânge (cuiva) oasele = a bate foarte tare (pe cineva)
Traduceri
a rupe
- afrikaans: breek (Afrikaans)
- albaneză: thyen (Shqip)
- arabă: كسر (العربية) (kásara), كسر (العربية) (kássara)
- armeană: ջարդել (Հայերեն) (ǰardel), կոտրել (Հայերեն)(kotrel)
- bască: apurtu (Euskara)
- bulgară: чупя (Български) (čupja)
- catalană: trencar (Català)
- cehă: lámat (Česky), zlomit (Česky)
- chineză: 打破 (中文) (dǎpò)
- coreeană: 깨트리다 (한국어) (kkaeteurida), 부러뜨리다 (한국어) (bureotteurida), 부수다 (한국어) (busuda)
- croată: lomiti (Hrvatski)
- daneză: slå i stykke (Dansk), smadre (Dansk), knuse (Dansk), ødelægge (Dansk)
- ebraică: שבר (עברית) (shavár)
- engleză: break (English), smash (English), fracture (English)
- esperanto: rompi (Esperanto)
- estoniană: murdma (Eesti)
- finlandeză: murtaa (Suomi), rikkoa (Suomi), särkeä (Suomi), taittaa (Suomi), hajottaa (Suomi), pirstoa (Suomi)
- franceză: rompre (Français), casser (Français), briser (Français)
- galiciană: crebar (Galego), quebrar (Galego)
- georgiană: ტყდომა (ქართული) (tq‘doma), მსხვრევა (ქართული) (msxvreva
- germană: brechen (Deutsch), zerbrechen (Deutsch)
- greacă: σπάω (Ελληνικά) (spáo), σπάζω (Ελληνικά) (spázo)
|
|
- idiș: צעברעכן (ייִדיש)
- irlandeză: bris (Gaeilge)
- islandeză: brjóta (Íslenska)
- italiană: rompere (Italiano)
- japoneză: 割る (日本語) (waru), 壊す (日本語) (kowasu), 砕く (日本語) (kudaku)
- latină: confringo (Latina), frango (Latina), rumpo (Latina)
- letonă: salauzt (Latviešu), lauzt (Latviešu)
- lituaniană: laužyti (Lietuvių)
- maghiară: tör (Magyar), eltör (Magyar)
- neerlandeză: breken (Nederlands)
- papamiento: kibra (Papiamentu)
- persană: شکستن (فارسی) (šekastan)
- poloneză: rozbić (Polski), złamać (Polski)
- portugheză: quebrar (Português), partir (Português), romper (Português)
- rusă: разбивать (Русский) (razbivát’), разбить (Русский) (razbít’)
- scoțiană: bris (Scots)
- slovenă: razbiti (Slovenščina)
- spaniolă: romper (Español), quebrar (Español)
- suedeză: bryta (Svenska), ta sönder (Svenska) (deliberat), ha sönder (Svenska) (involuntar), slå sönder (Svenska) (cu violență)
- thailandeză: แตก (ไทย) (dtàek), เลิก (ไทย) (lêrk)
- turcă: kırmak (Türkçe)
- ucraineană: ламати (Українська) (lamati), ламатися (Українська) (lamatisja); розбити (Українська) (rozbiti), розбитися (Українська) (rozbitisja)
|
Referințe