rană
De la Wikționar, dicționarul liber
Etimologie
Din sl. rana.
Pronunție
Substantiv
Declinarea substantivului
rană |
| f. |
Singular |
Plural |
| Nominativ-Acuzativ |
rană |
răni |
| Articulat |
rana |
rănile |
| Dativ-Genitiv |
rănii |
rănilor |
| Vocativ |
' |
' |
- ruptură internă sau exterioară a țesutului unei ființe vii, sub acțiunea unui agent distrugător.
- Are o rană adâncă.
- Are o rană ușoară la mână.
- (fig.) durere morală, suferință, chin sufletesc.
Sinonime
- 1: bubă, leziune, plagă, (pop.) meteahnă, (înv. și reg.) beleaznă, (reg.) oajdă, (înv.) rănitură, lovitură, (înv.) vătămătură
- 2: calvar, durere, suferință
Cuvinte compuse
Cuvinte apropiate
Expresii
- Bun de pus la rană = se spune despre un om foarte bun
- A pune sare pe rană = a întărâta pe cineva, a stârni lucrurile, agravând situația
- A pune degetul pe rană = a găsi și a arăta în mod lămurit pricina unei stări de lucruri supărătoare, a dezvălui adevărata cauză a unei situații neplăcute
- A răsuci cuțitul în rană = a spori supărarea (cuiva).
Traduceri
plagă; leziune
- arabă: جرح (العربية) (jurH) m.
- armeană: վերք (Հայերեն) (verk’)
- catalană: ferida (Català) f.
- cehă: rána (Česky) f.
- chineză: 傷口 (中文), 伤口 (中文) (shāngkǒu), 傷害 (中文), 伤害 (中文) (shānghài)
- coreeană: 상처 (한국어) (sangcheo)
- daneză: skade (Dansk) f.
- engleză: wound (English), sore (English), lesion (English)
- esperanto: vundo (Esperanto)
- finlandeză: haava (Suomi)
- franceză: blessure (Français) f., plaie (Français) f.
- galiciană: ferida (Galego) f.
- germană: Wunde (Deutsch) f., Verletzung (Deutsch) f.
- greacă: τραύμα (Ελληνικά) (trávma) n., πληγή (Ελληνικά) (pligí) f., πλήγωμα (Ελληνικά) (plígoma) n., λαβωματιά (Ελληνικά) (lavomatiá) f.
- indoneziană: luka (Bahasa Indonesia), cedera (Bahasa Indonesia)/lecet (Bahasa Indonesia)
- interlingua: vulnere (Interlingua), lesion (Interlingua)
- islandeză: sár (Íslenska) n.
- italiană: lesione (Italiano) f., ferita (Italiano) f.
|
|
- japoneză: 傷 (日本語) (きず, kizu), 怪我 (日本語) (けが, kega)
- latină: plaga (Latina) f., vulnus (Latina) n.
- lituaniană: žaizda (Lietuvių)
- maghiară: seb (Magyar)
- neerlandeză: wonde (Nederlands) f., verwonding (Nederlands) f., kwetsuur (Nederlands) f.
- norvegiană: sår (Norsk (bokmål)) f., skade (Norsk (bokmål)) n.
- occitană: ferida (Occitan) f., nafra (Occitan) f.
- poloneză: rana (Polski) f.
- portugheză: ferimento (Português) m., ferida (Português) f., lesão (Português) f., mágoa (Português) f.
- retoromană: plaja (Rumantsch) f.
- rusă: рана (Русский) (rána) f.
- slovenă: rana (Slovenščina) f.
- spaniolă: herida (Español) f., llaga (Español) f.
- suedeză: sår (Svenska) n., skada (Svenska) c.
- swahili: vimbe (Kiswahili)
- telugu: గాయము (తెలుగు) (gaayamu)
- turcă: hasar (Türkçe), yara (Türkçe)
- ucraineană: рана (Українська) (rana) f.
|
Referințe