Discuție Utilizator:Laurap
Adăugare subiectBine aţi venit!
[modificare]Vă mulţumim că v-aţi înregistrat ca utilizator la Wikţionar. Probabil că la început veţi avea multe nedumeriri şi întrebări: cum se modifică articolele, ce putem şi ce nu putem scrie în ele, şi aşa mai departe. Am pregătit o pagină de bun venit (←apăsaţi aici) care vă poate îndruma. De asemenea puteţi să ne întrebaţi la Cafenea. Nu vă fie teamă de greşeli, suntem aici pentru a vă ajuta.
În ce domenii aţi dori să contribuiţi? Poate să fie specialitatea dumneavoastră sau un domeniu pentru care aveţi o pasiune aparte. Aveţi la dispoziţie propria pagină de utilizator (vedeţi sus de tot unde scrie Laurap) în care să vă prezentaţi pe scurt dacă doriţi.
Ca să vă semnaţi simplu — doar în paginile de discuţii, nu şi în articole — scrieţi la sfârşitul mesajului patru tilde ~~~~ şi Wikţionarul vi le va transforma automat în semnătură şi dată.
Vă aşteptăm cu primele contribuţii!
Salut! Un "bine ai venit!" personal. Dacă mai ai nişte timp, m-aş bucura să mai contribui şi pe aici, din când în când! :-) --KlaudiuMihăilă Mesaj 26 aprilie 2006 19:58 (UTC)
- Aşa e, sunt cam singurul contribuitor activ aici. Dumiac mai vine din când în când, cu puţine pe zi (el e sysop), dar în rest, nimic. Nici măcar vandali (şi asta e singura chestie bună) :)) ! De asta am zis că poate îmi ţii nişte companie! Ce zici?! Este mare nevoie de o "albinuţă" :-)! --KlaudiuMihăilă Mesaj 26 aprilie 2006 20:09 (UTC)
Formate cu parametri
[modificare]Nu am înţeles din întrebarea ta ce nu prea înţelegi. Probabil despre cum vine cu parametrii. Dar o să-ţi explic totuşi cam tot ce ştiu (nu-i prea mult). Când se apelează acel format, parametrii daţi înlocuiesc acei {{{1}}}, {{{2}}} etc. Atfel, primului parametru îi corespunde {{{1}}}, celui de-al doilea {{{2}}} etc. Nu ştiu dacă ştii Linux, dar e analog cu scripturile cu parametri de acolo. Şi pe Wikipedia există numeroase formate cu parametri (ia-le ca exemplu şi studiază-le codul celor de avertizare cu referinţă la pagină - cum este test1-n). Ai să vezi că în pagina formatului, şi în cod, în loc de numele paginii apare {{{1}}}, dar tu în momentul în care îl foloseşti, îi dai un parametru ce înlocuieşte acoladele. Dacă vrei, e ca o variabilă în programare (totul se rezumă aici) (poate avea orice valoare). Am văzut că pe wp mai faci articole de programare, deci probabil ştii despre funcţii cu parametri. Dacă nu la asta te referi, sau dacă încă nu ai înţeles, mai lasă-mi un mesaj, şi mai încerc încă o dată. --KlaudiuMihăilă Mesaj 27 aprilie 2006 20:11 (UTC)
Pronunţie (abril)
[modificare]Bună! Şi bine ai venit la Wikţionar! Îmi pare rău că nu ţi-am răspuns mai devreme. Un motiv a fost şi faptul că nu prea ştiu sigur ce să-ţi răspund. Pronunţia poate fi indicată în două feluri principale: fonemic sau fonetic. Pronunţia fonemică este /a.ˈbɾil/, iar cea fonetică este /a.ˈβ̞ɾil/. Acum nu-mi dau seama pe care ar fi mai bine să o indicăm aici. În spaniolă, oclusivele sonore (b d g) au ca alofone aproximante (cum e [β̞]) între vocale, sau între o vocală şi o lichidă. Pentru un spaniol, ajunge să spui că se pronunţă cu /b/, dar un român poate uita că nu se pronunţă ca un /b/ românesc... Eu zic să o lăsăm aşa cum am pus-o eu. Planul meu era să facem câte o pagină de anexă despre pronunţia fiecărei limbi, şi aşa s-ar risipi toate îndoielile. Sper că o să apuc să fac asta la un moment dat. -- Dumiac 1 mai 2006 16:42 (UTC)
Bună! Mă bucur că mai treci pe aici :D . Am făcut articolul. O chestie modificată a fost ordinea subtitlurilor. Etimologia, pronunţia, abia apoi părţile de vorbire. Iar cuvintele compuse sunt doar listate, explicaţiile fiind date în alte articole (că doar sunt de sine stătătoare ca sens). Ţi-am copiat mai jos definiţiile celor două, ca să nu le scrii tu din nou :-) .
- cal-putere = unitate de măsură a puterii egală cu 75 de kilograme forţă-metri pe secundă
- calul-dracului (sau calul-popii, cal-turtit, cal-de-apă) = libelulă
Dacă mai ai 5 minute, mai fă şi aste două articolaşe, că aici nu ai la fel de mult de scris :-). Spor! --KlaudiuMihăilă Mesaj 2 mai 2006 13:55 (UTC)
- Am făcut eu cele două articole. Felicitări pentru cal, este o definiţie foarte bună. Mi-a plăcut că ai adăugat multe expresii (pentru că în română există multe astfel de ziceri). Felicitări încă o dată şi mai aştept! --KlaudiuMihăilă Mesaj 3 mai 2006 10:09 (UTC)
Genurile substantivelor
[modificare]Bună, Laura! Am văzut comentariul tău şi am rezolvat problema. Din păcate, pentru ca să apară căsuţa cu explicitarea abrevierii a trebuit să creez un parametru nou cu nume, şi astfel i-am dat numele gen. Deci de acum înainte va veni ceva de genul {{trad|fr|1|soleil|gen={{m}}|}}, poziţia lui gen nefiind importantă în enumerare (cu excepţia primului loc). Rămâne parametrul implicit al patrulea pentru că uneori este nevoie de comentarii. S-ar putea denumi şi acel parametru, de exemplu com, şi să fie scris doar unde este necesar; astfel va dispărea acea bară verticală care este enervantă (cel puţin pentru mine). Chiar aşa, să-mi spui dacă ar merge ideea. Toate bune! --KlaudiuMihăilă Mesaj 11 mai 2006 10:59 (UTC)
Membrii
[modificare]Mersi pentru corectura de la pagina despre AFI. Eram în mare grabă, după cum ai văzut.
Despre întrebarea ta: dacă te încurcă faptul că membri are o pronunţie prea apropiată de membrii încearcă să înlocuieşti cuvîntul cu altul, de exemplu
cu fotografie apar abonaţii vechi
sau fetele drăguţe, etc. În funcţie de ceea ce vrei să zici ambele exprimări pot fi corecte. Eu nu cunosc contextul şi îmi pot imagina situaţii în care oricare din cele două variante să fie corectă. Dacă ghicesc bine şi e vorba de o listă în care unii membri apar cu poză şi alţii fără, iar cititorului i se explică de ce se întîmplă asta, aş zice "cu fotografie apar membrii activi". — AdiJapan ☎ 6 august 2006 14:46 (UTC)
Sublinieri
[modificare]Păi e un mesaj des folosit, şi actualizarea lui durează puţin (ştii tu, cache, treburi de server). La mine abia după vreo 2 ore s-a arătat schimbarea. Şi dacă tot ai văzut discuţia, poate intervii, te rog. Şi aşa nu prea avem comunitate aici. Eu, Adi, Muddy. Abia m-ai scutit de a-ţi lăsa un mesaj la ro.wp. — KlaudiuMihăilă Mesaj 10 august 2006 12:38 (UTC)
Re: Ajutor
[modificare]Imi pare rău că v-am răpit plăcerea de a învăţa dar cum sunteţi un user mai vechi decat mine, mă gândisem că nu mai aveţi nevoie şi că pot interveni.
Promit că data viitoare îi las pe admin să intervină.
Spor la adăugări!
--Muddy 11 august 2006 10:12 (UTC)
- Bun că încă n-am plecat. Ca să te lămureşti singură, vezi pe pagina principală, chiar sub mesajul de bun venit. Nu poţi să zici că te-am ajutat, bătrânico.— KlaudiuMihăilă Mesaj 11 august 2006 10:16 (UTC)
- PS: Scrie şi răspunsul la întrebarea ta la Unde întreb, ca să nu rămână în aer!— KlaudiuMihăilă Mesaj 11 august 2006 10:19 (UTC)
Tot ca să te lămureşti singură, vezi traducerile pe care le-ai sters de la traducerea daneza in pagina urmatoare: idée la francezi
--Muddy 11 august 2006 10:12 (UTC)
- Îmi pare rău că v-a deranjat mesajul meu, nu era cu rea intenţie dar se pare că nu pot să îmi permit cu dvs. glumele pe care şi le permite Klaudiu. Faceţi atunci cum vi se pare mai bine, o să vă las în pace articolele, nu numai ca modificări (cum am promis mai sus) dar şi din punct de vedere al comentariilor.
- Dimpotrivă, dacă dvs. aveţi ceva de spus despre ale mele, vă rog să interveniţi, eu unul sunt dispus să invăţ şi de la alţii ;o)
- Cât despre verificarea traducerilor, fiecare face cum îi place, eu unul am încredere in "colegii" de la alte wikţionarii şi sper ca şi ei să aibă în articolele mele (ştiind ca sunt corectate de alţi vorbitori de română în caz de greşeli). Dacă am accepta ca surse numai situri oficiale şi "garantate", cred că productivitatea contributorilor la acest wikţionar ar fi şi mai mică decât acum (ce zici Klaudiu ?)
Alta, una
[modificare]Bună! Cu întârziere, răspund. Şi eu (asemenea en.wikt) zic să le punem separat, deoarece cuvântul este scris altfel. Pe de o parte zic că aşa se respectă gramatica limbii respective, pe de altă parte, cultura şi identitatea naţională. Gândeşte-te la cum ar fi ca pe celelalte wikţionare cuvintele româneşti să fie scrise fără diacritice în titluri. Nu este corect gramatical şi nici nu mi-ar plăcea asta ca român.
Am modificat mesajul, merci de atenţionare.
La monobook mă uit mâine, căci acum nu sunt în stare să descifrez (sunt obosit). — KlaudiuMihăilă Mesaj 27 august 2006 18:18 (UTC)
- Scuze că mâine a venit mai târziu (răs-răspoimâine). Văd că ar trebui să îţi apară nişte butoane pe acolo, dar dacă tu spui că nu sunt, nu mai ştiu. Încearcă să îl întrebi pe autor, poate are el vreo explicaţie. Aa, merci că ai dat şi răspunsul. — KlaudiuMihăilă Mesaj 1 septembrie 2006 12:17 (UTC)
Cere...
[modificare]... şi ţi se va da... de citit. Dacă tot ai cerut verbele alea, mi-am dat seama că nu apare menţionat pe nicăieri un detaliu referitor la ele. Aşa că l-am adăugat acum. Vezi ultima secţiune la Wikţionar:Convenţii pentru denumiri. — KlaudiuMihăilă Mesaj 1 septembrie 2006 12:27 (UTC)
- Şi îmi trebuie şi mie o penitenţă. Abia acum am văzut că legătura e făcută bine. Scuze cu plecăciune până la pământ! — KlaudiuMihăilă Mesaj 1 septembrie 2006 12:31 (UTC)
Aşa e. Pui formatul de 2 ori, câte unul pe gen. Şi eventual faci traducere la fiecare din ele. Şi la verb pui din nou o etimologie şi pronunţie, pentru că se modifică ambele, şi-i faci şi lui o traducere. — KlaudiuMihăilă Mesaj 21 septembrie 2006 18:22 (UTC)
Vocativ, legături
[modificare]Salut! Nu am văzut nici un articol. Care e? Am căutat acum pe wiki, dar n-am găsit nici o referire la vocativ. Îmi dai linkul? Şi oricum te relaxează puţin, nu? Şi eu râd de formele de care mă izbesc. :D
Ştiu că aşa se întâmplă. Am observat asta de ceva timp, dar nu realizez de ce se întâmplă aşa şi de unde aş putea să rezolv problema. Tot cuvântul se transformă în legătură până în momentul în care găseşte o literă cu diacritice. De la ea încolo nu se mai transformă. falsă sau falsificând. Vezi în cod. — KlaudiuMihăilă Mesaj 22 septembrie 2006 12:24 (UTC)
- N-am observat că ai modificat şi pagina respectivă, eram în concediu atunci. Hmm... Nu mai ştiu ce să zic.
- Şi chestia asta cu diacriticele se întâmplă şi pe Wikipedia, am observat când i-am scris lui Mihai.— KlaudiuMihăilă Mesaj 23 septembrie 2006 11:31 (UTC)
Ai dreptate, asta zic şi eu. Oricum am lua-o, cu sensul ăsta ar putea mai mereu să primească un complement direct. Nu-mi pot crede urechilor ar putea primi în continuare ce am auzit. Deci e tranzitiv aici. Se pare că depinde de faptul dacă exprimăm sau nu complemetul direct. Am să cercetez mai în amănunt şi o să revin. — KlaudiuMihăilă Mesaj 23 septembrie 2006 14:01 (UTC)
- În varianta de acum, e cu siguranţă tranzitiv. Pui întrebarea: ce a crezut despre ea? şi răspunsul este ce, pronumele relativ. Deci are complement direct. Ce zic eu să facem, pentru că nu se ajunge la o concluzie, e să ştergem acel intranzitiv din faţă şi să-l lăsăm fără acea specificare. Dacă tot poate să fie de amândouă... — KlaudiuMihăilă Mesaj 24 septembrie 2006 11:42 (UTC)
Autentificare
[modificare]De ce nu foloseşti opţiunea cu reţine-mi parola? Asta dacă e calculatorul de acasă. Ai făcut redirecţionarea. Adresa IP e statică? — KlaudiuMihăilă Mesaj 25 septembrie 2006 12:36 (UTC)
Culori
[modificare]Eu nu le văd nici acum. :(( — KlaudiuMihăilă Mesaj 3 ianuarie 2007 15:30 (UTC)
ajutor!!!
[modificare]credeţi că m-aţi putea ajuta in anumite privinţe? mulţumesc oricum... Voluntarlawiktionar (discuție) 12 ianuarie 2014 14:22 (UTC)