ange
Aspect
Vezi și : Ange, änge |
(français)
Etimologie
Din franceză veche ange, angle, care provine din latină târzie angelus („înger; mesager”) < greacă antică ἄγγελος (ángelos, „mesager; înger”). Este dublet al lui angélus.
Pronunție
Substantiv
ange m., anges pl.
Cuvinte derivate
cuvinte derivate
Cuvinte compuse
cuvinte compuse
Hiponime
Locuțiuni
Expresii
- avoir une tête d'ange
- comme un ange
- débat sur le sexe des anges
- discuter du sexe des anges
- être aux anges
- qui veut faire l'ange fait la bête
- rire aux anges
- rire aux anges du bon Dieu
- sourire aux anges
- un ange passe
Vezi și
Referințe
Variante
Etimologie
Din limba nordică veche angi.
Pronunție
Substantiv
Declinarea substantivului ange | ||||
m. | Singular | Plural | ||
Nehotărât | Hotărât | Nehotărât | Hotărât | |
Nominativ | ange | angen | angar | angane |
Sinonime
Etimologie
Din limba nordică veche anga.
Variante
Verb
ange
Sinonime
Referințe
(svenska)
Variante
- (înv.) angiva
Etimologie
Din an- + verbul (att) ge („a da”), forma scurtă pentru angiva (după germană angeben).
Pronunție
Verb
Conjugarea verbului ange, angiva | ||
Activ | Pasiv | |
Infinitiv | ange, angiva | anges, angivas |
Prezent | anger, angiver | anges, angivs, angives |
Perfect | angav | angavs |
Supin | angett, angivit | angetts, angivits |
Imperativ | ange | |
Participiu | ||
Prezent | angivande, angivandes | |
Perfect | angiven |
- a indica, a arăta
- De angav att det viktigaste för dem var priset.
- a pârî
- Han angav sina medkompanjoner mot löfte om strafflindring.
Sinonime
- 1: uppge
- 2: sätta fast, (pop.) tjalla, (argou) gola