Discuție:Pagina principală

De la Wikționar, dicționarul liber
Salt la: navigare, căutare

Untitled[modificare]

Aș propune înlocuirea cuvântului "appendice" cu "addenda" / "pagini anexe".

Dicționar gratuit în loc de dicționar liber[modificare]

"Dicționar liber" nu este o traducere fidelă a expresiei "free dictionary". "Free" este mai degrabă o abreviere a "free of charge" decat rădăcina cuvântului "freedom", prin urmare "dicționarul gratuit" mi se pare a fi o traducere mai corectă decât "dicționarul liber".

--81.196.150.246 10 Dec 2004 10:50 (UTC)

Colaborare cu dexonline.ro[modificare]

Ar fi interesant sa se preia definitiile de la dexonline.ro... Contine cateva mii de definitii!!!

Modalitate simpla de a crea cuvinte noi[modificare]

Chiar nu stiu cum sa creez un cuvânt nou. Cel mai bine ar fi sa introduceți cumva în pagina principală ceva de genu:

Cuvânt nou: <căsuță de introdus text> <Buton>Creează</Buton> care să trimită la pagina ro.wikitonary.org/w/index.php?title=cuvânt_introdus&action=edit

Aici poti să afli cum să introduci cuvinte noi: Adaugă_un_cuvânt_nou Strainu 4 February 2006 14:14 (UTC)

Colaborare cu dexonline.ro[modificare]

Exact aceeasi idee am avut-o si eu cand am vazut proiectul "Wiktionar"; mi se pare un efort inutil re-adaugarea toturor cuvintelor avand in vedere ca "http://dexonline.ro/" are nu cateva mii de cuvinte cum se zice mai sus ci chiar 261,612 de definitii, e gratuit si... se pune la dispozitie baza de date din cate stiu. Sunt sigur ca o colaborare ar fi cea mai buna idee, macar ca baza de pornire. Evident - dupa prima etapa se pot adauga cuvinte noi, edita cele existente etc.

Well, eu sunt dispus sa fac un script care sa creeze cuvintele folosind baza de date de la dexonline, problema e ca formatele sunt putin diferite. La dexonline, cuvantul câine arată cam așa:

@C'^AINE, @ $c^aini$, s.m. @1.@ Animal mamifer carnivor, domesticit, folosit pentru paz~a, v^an~atoare etc. ($Canis familiaris$). * Expr. (Ir.) $A tr~ai$ (sau $a se ^in\telege, a se iubi$ etc.) $ca c^ainele cu pisica$ sau $a se m^anca ca c^ainii, $ se spune despre dou~a sau mai multe persoane care nu se ^in\teleg deloc, nu se pot suferi, se du\sm~anesc \si se ceart~a ^intruna. $A t~aia frunz~a la c^aini$ = a tr^and~avi; a nu avea nici o ocupa\tie. $A tr~ai ca c^ainele la st^an~a$ = a tr~ai bine. $Nu e nici c^aine, nici ogar$ = nu are o tr~as~atur~a distinctiv~a, o situa\tie clar~a. $Nu-i numai un c^aine scurt de coad~a$ = mai e \si altcineva sau altceva de felul celui cu care avem de-a face; caracteristica, aspectul ^in discu\tie e comun \si altora. $Via\t~a de c^aine$ = via\t~a grea, plin~a de lipsuri. (Ir.) $Umbl~a c^ainii cu covrigi$ (sau $colaci$) $^in coad~a$ = e mare bel\sug. ** |Epitet|| dat unui om r~au, hain. @2.@ Compuse: (pop.) $C^ainele-Mare$ = numele unei constela\tii boreale (din care face parte \si Sirius); $C^ainele-Mic$ = numele unei constela\tii boreale, situat~a ^intre Hidra \si Orion; $c^aine-de-mare$ = rechin de talie mic~a, de culoare albastr~a-cenu\sie, cu c^ate un spin la aripioarele dorsale ($Achanthias vulgaris$)$; c^ainele-babei$ = larva unor fluturi de noapte, sub form~a de vierme mare \si p~aros, cu un c^arlig chitinos la unul dintre capete.[Var.: (reg.) @c'^ane@ s.m.] - Lat. @canis.@

Dacă mă ajută cineva cu conversia, poate putem să facem ceva măreț :D Strainu 4 February 2006 14:14 (UTC)

Eu sunt dispus să te ajut la conversie. Cred că am să încep un proiect. SCriBu 11 ianuarie 2007 19:37 (UTC)

"multilingual"[modificare]

Nu se spune multilingv? În orice caz, corect e bilingv, nu bilingual. Dumiac 4 February 2006 16:58 (UTC)

Propuneri[modificare]

Nu știu bine unde să-mi depun "plîngerea", așa că o fac aici, pentru că se referă la întregul Wikționar.

Am trecut prin cîteva zeci de articole (folosind funcția de pagină aleatorie) și am găsit o serie de lipsuri sau nereguli care s-ar putea îndrepta dacă s-ar ține cont de următoarele:

  • Ar trebui scoasă sublinierea legăturilor, pentru că ea încurcă citirea. Nu se văd bine diacriticele puse dedesubt (ș, ț, ç) și nici literele cu părți sub linia de bază (g, y, p, j); la caracterele din alte alfabete sublinierea poate să apară că face parte din caracter (一, 犬), etc.
  • Secțiunile ar trebui să permită modificarea individuală.
  • La sintagmele de genul "moment cinetic" nu trebuie dată pronunția și etimologia, decît eventual dacă se poate spune ceva în plus față de cuvintele componente, de exemplu cînd a fost expresia folosită prima dată, cine a creat-o, etc.
  • În unele articole e folosit impropriu termenul "locuțiune": sintagme ca moment cinetic, Oceanul Pacific, acid dezoxiribonucleic nu sînt locuțiuni.
  • Articolele ar trebui să precizeze sursele de documentare. Presupun că și la Wikționar este o regulă care interzice exprimarea impresiilor personale.
  • Forma de paginare a articolelor este foarte lăbărțată, cu mult spațiu alb. Multe titluri de secțiuni sînt inutile: nu e nevoie să pui titlul "Pronunție" ca să se înțeleagă că e vorba de o pronunție.
  • Definițiile ar trebui să conțină și exemple de propoziții cu cuvîntul definit.
  • Forma de vocativ a substantivelor trebuie dată numai acolo unde există, nu forțată peste tot: "semiconsoano", "zirconiule", "partenogenezo", etc.
  • Trebuie să ținem cont de felul cum sînt abordate lucrurile în gramatica altor limbi. De exemplu engleza nu are numeralul ca parte de vorbire separată; cuvinte precum six sînt substantive, adjective, pronume, în funcție de modul în care interacționează cu celelalte cuvinte.
  • Pronunția numelor proprii scrise în alte alfabete decît cel latin (de exemplu lista de traduceri de la București) nu trebuie scrisă cu inițială majusculă.

Ca propunere de organizare a articolelor am scris unul de probă: actor, pe care v-aș ruga să-l vedeți. Sigur că se mai pot îmbunătăți și automatiza multe, dar ca idee cred că e puțin mai ușor de citit decît varianta clasică actor. — AdiJapan  8 august 2006 11:38 (UTC)

M-am gândit eu că asta voiai să faci cu pagina respectivă, când am văzut cât muncești la ea :-) S-o luăm pe rând:
  • sublinierea se poate scoate de la preferințe, la categoria parametri diverși. Am căutat să văd dacă se poate scoate implicit, prin monobook.js și altele, dar nu am găsit ceva satisfăcător. Dacă știi de unde, spune-mi ca să modific. Sau dacă trebuie de la Bugzilla, organizează tu un sondaj.
  • secțiunile nu permit editarea individuală pentru motivul că titlurile sunt formate. Și dacă dai editează, te duce să editezi formatul, și nu pagina dorită.
  • de ce nu ar trebui dată etimologia/pronunția la sintagme? ceva greșit nu este. Informațiile alea de care zici tu ar putea fi adăugate, dacă se cunosc.
  • titlul de locuțiune era o chestie temporară, on my to do-list, și, dacă tot ai pomenit-o aici, am să o și modific.
  • cu bilbiografia ai dreptate, ar putea fi adăugată. Există la schimbări recente, dacă ai văzut, o legătură spre PDVN, dar care încă nu este creat.
  • cu multe titluri inutile exagerezi. Menționat de tine este doar unul, în rest le-ai folosit pe toate la articolul de testare :-). Și în forma în care se prezintă articolele acum acel titlu este necesar, în altă parte nu cred că poate fi adăugată pronunția. Pe lângă pronunția propriu-zisă, mai există și legături spre fișiere audio.
  • cu exemplele, nu știu ce să zic. Eu nu le consider necesare atât timp cât există o explicație bună. Dacă tu crezi că trebuie adăugate pe undeva, nu cred că este vreo problemă. Poate înțelege mai ibne cititorul.
  • păi orice substantiv cred că are formă de vocativ, nu? Și "forțatul" de care zici cred că se referă mai mult la frecvența utilizării flexiunii. E drept, pe unele nu le auzi niciodată, dar nu înseamnă că nu există. Și atât timp cât există, de ce să nu facem declinarea completă?
  • cu numeralele din engleză. M-am uitat printre mai multe la ei și la majoritatea scrie "numeral". Nu știu ce să zic. Există și unele (puține) la care scrie "noun", și altele (puțin mai multe) la care scrie "number". În dicționarul meu de acasă scrie "number".
  • traducerea aia, ca și multe altele, au fost "importate" prin copy-paste de la celelalte wikționare, mai bine dotate. Multe dintre ele nici nu sunt pronunții, ci adaptări la alfabetul latin. Iar dacă sunt pronunții, nu îți prea poți da seama, atât timp cât sunt scrise drept comentariu.
Acum referitor la articolul tău. Nu știu dacă o văzuseși înainte, dar forma propusă de tine seamănă cu cea poloneză. Forma de acum seamănă cu cea franceză, amestecată cu puțină germană și engleză. Nu că asta ar conta. Cred că declinările/conjugările pot fi făcute tot cu ajutorul formatelor. Mie mi se pare mai ușor de citit în acea formă tabelară. Și tot cred că pronunția ar trebui să stea separat și că ar trebui un substitlu care să arate partea de vorbire.
Până la urmă (pentru că tot găsesc plusuri și minusuri la ambele forme) cred, și probabil așa o să fie, o să le combinăm. Mai greu o să fie să formatăm toate articolele care există până acum. Eu cel puțin nu cred că pot face un robot pentru așa ceva (n-am experiență destulă). Trebuie de vorbit cu cineva care se pricepe, Mihai sau Rebel. — KlaudiuMihăilă Mesaj 9 august 2006 17:09 (UTC)

Dacă pot avea și eu o opinie, cred că forma actuală e mai structurată, permite utilizarea meniului creat automat de wiki și o citire mai bună. Pentru eliminarea unui spațiu alb inutil am propus tabelarea traducerilor. Propunerea ta se apropie de un dicționar "de hârtie" dar sincer sa fiu nu cred că vom câștiga în lizibilitate. In plus, forma actuala e comună cu cele mai mari wikționare, (francez și englez) ceea ce ușureaza orientarea unor străini care nimeresc pe la noi.

Vă las să găsiti o soluție, cred că sunteti mai specialiști decât mine în lingvistică. Până atunci mă opresc din adaugări, ca să nu măresc numărul de articole de refăcut. Spor ! ;o)

--Muddy 9 august 2006 17:48 (UTC)

Părerea mea este următoarea:
Prea mult spațiu alb. Prea mult. La articolele mai mici, merge, dar uitați-vă la motor. Așa, eu, una, atrasă mai mult de formă decât de conținut, îmi pare că articolele arată bine cu formate colorate și cu caseta pentru traduceri. Mi se pare mai ușor de urmărit.
Despre vocativ am citit în Gramatica pe care o am acasă și scrie așa: De obicei se folosesc la vocativ substantivele care denumesc persoane sau animale domestice. Se folosesc la vocativ și substantive care denumesc alte animale atunci când ele sunt «personificate» (în fabule, povești, etc) sau chiar substantive care denumesc lucruri și, în special, «elemente ale naturii personificate»
[...]Foarte multe substantive «nu au forme specifice pentru vocativ; în acest caz se folosește forma nominativului pentru a exprima o chemare»: frate, tată, mamă, Petre etc.
Adevărul e că este hilar să vezi semiconsoano și glicogenogenezo.
Mi-a plăcut în schimb la articolul lui Adi etimologia, scrierea formelor suferite de cuvînt. Iar ideea cu exemple de propoziții în special pentru cuvinte polisemantice nu mi se pare deloc rea. – Laurap\ mesaj 16 august 2006 17:45 (UTC)
Revin. La pagina lemn am scos – de test – cuprinsul. Dacă s-ar mai putea scoate o linie între cele două formate... Ideea este ca cititorul să aibă în pagina de pe monitor cît mai multe informații, suficiente cît să-l facă curios și să folosească scroll bar-ul. – Laurap\ mesaj 16 august 2006 18:12 (UTC)

Subliniere[modificare]

Claudiu, sînt de acord cu unele lucruri pe care le spui și probabil că în final compromisul va fi mai apropiat de forma curentă.

Deocamdată doar despre subliniere: cred în continuare că ideal ar fi ca modul implicit de afișare să fie fără subliniere, și doar cine vrea liniuțe să-și poată seta sublinierea din preferințe. Modificarea se face la Monobook.css. La ro.wp modificarea a fost făcută de Ronline, vezi aici. Trebuie doar înlocuit "text-decoration: underline" cu "text-decoration: none". Pentru asta e nevoie de permisiuni de administrator. — AdiJapan  10 august 2006 06:57 (UTC)

gata gataKlaudiuMihăilă Mesaj 10 august 2006 10:18 (UTC)

Voi acum vedeți legăturile nesubliniate? Eu nu. Iar la ro.wp abia după setări în "preferințe". – Laurap\ mesaj 10 august 2006 11:33 (UTC)
Eiii...nu știu ce să zic. Acum văd nesubliniat. – Laurap\ mesaj 10 august 2006 11:35 (UTC)
Durează un pic pînă se actualizează întregul cache. La ro.wp a durat vreo trei zile, timp în care unele pagini erau cu sublinieri și altele fără. — AdiJapan  11 august 2006 04:16 (UTC)

Cred că mai contează și cache-ul de pe calculatorul personal, nu ?

--Muddy 11 august 2006 09:17 (UTC)

"Cuvântul zilei"[modificare]

Salut!

Nu putem si noi s-avem "cuvantul zilei"?

--Robbie SWE 27 august 2007 06:26 (UTC)

Noua siglă[modificare]

Cîteva comentarii legate de sigla care se afișează în colțul din stînga sus:

  • Înțeleg că sigla s-a dorit să semene cu o frîntură de dicționar, cu o bucată de definiție deasupra și una dedesubt. Cea de dedesubt însă lipsește.
  • Transcrierea fonemică e greșită: a treia silabă este /o/ nu /jo/. Dacă transcrierea era fonetică, deci marcată cu paranteze pătrate, atunci [jo] ar fi acceptabil, dar barele înclinate indică valoare fonemică, caz în care acel /j/ nu există.
  • n-ul care urmează înseamnă noun, dar Wikționarul este un dicționar românesc cu abrevieri tot în românește, deci scriem eventual s. n.
  • Dacă tot este o imagine matricială atunci n-ar strica să scriem corect ș-ul și ț-ul din „dicționar liber și universal”, cu virgule în loc de sedile. — AdiJapan  18 iunie 2008 07:22 (UTC)

Propun înlocuirea siglei actuale cu Imagine:Sugestie Wiki.png. — AdiJapan  19 iunie 2008 13:47 (UTC)

Grafie turcească a literelor ț și ș[modificare]

Peste tot sunt doar literele t și s cu sedilă sub. Văd că există și pe wikipedia o expicație scurtă:[1].

În Windows Vista, ș și ț sunt reprezentate corect, adică cu o virgulă sub, și nu cu o sedilă.

De altfel,chiar și dacă nu aveți font cu virgulă sub, puteți folosi oricând litera s sau t urmată de caracterul de combinație UNICODE cu codul zecimal 806 (adică PRESS-ALT + NOTEPAD-806 + RELEASE-ALT), care va adăuga virgula sub.

Am observat acest lucru pentru că am tastat wikționar în google și nu am găsit nimic. După ce mi-am dat seama și am tastat wikționar (cu sedilă), l-am găsit. Noroc că google tolerează lipsa diacriticelor, anume wiktionar.

Această informație lipsește chiar din pagina despre diacritice [2] care recomandă scrierea în acest site.

Wikimania 2016 scholarships[modificare]

Dear Wikimedians,

As every year, Wikimedia Polska Association is accepting scholarship requests for this year’s Wikimania, to be held at the Italian town of Esino Lario, June 22-28. The scholarship encompasses travel expenses, accomodation, insurance and the possible conference fee. Please submit your requests by email to wikimania@wikimedia.pl from March 14, 00:00:01 (CET) by March 27, 23:59:59 (CET). Up to two international scholarships will be funded. The scholarship request, submitted in English or Polish, ought to contain:

  • short description of your activity within the Wikimedia movement, your real name, your global username or local usernames, Wikimedia activity outside project editing (including local chapter activity), prior input into the Wikimedia conferences, especially international ones;
  • information about your desired participation in the conference: planned or submitted lectures or other activities during Wikimania or its associated events;
  • information about your forecast activity in pre- and post-conference activities, with the justification for participating in these non-core conference activities;
  • declaration of your command of English sufficient to actively participate in the conference;
  • information about the international airport closest to your place of residence;
  • declaration of being 18 years or older; in case of younger applicants, 16-18, a scan of a parent’s or legal guardian’s consent to the participation in the conference;
  • the information on citizenship(s) held;
  • agreement to provide and process your personal data (name, address, bank account details, passport number) if the scholarship is granted. Please, do not provide these personal details in the application itself, apart from your real name.

On the behalf of the Scholarship Commitee, Wpedzich (discuție) 13 martie 2016 20:30 (UTC)

Wikționar în latină: +10.000 articoli[modificare]

La Wikționar în latină deja mă ajung a +10.000 articoli în 27 martie 2016.

Leonardo Iosif Raimund (discuție) 21 aprilie 2016 02:40 (UTC)