coucher
Aspect
(English)
Etimologie
Pronunție
Substantiv
coucher, pl. couchers
Cuvinte apropiate
Referințe
(français)
Etimologie
Din franceză veche couchier < latină collocāre, forma de prezent activ infinitiv a lui collocō („a pune, a așeza”).
Pronunție
- AFI: /ku.ʃe/
Verb
- (v.tranz.) a culca, a așeza, a pune
- Il le coucha sur l'herbe.
- (v.tranz.) a găzdui, a sălășlui
- (v.tranz.; agr.) a culca la pământ (grâul, etc.)
- (v.tranz.) a stivui, a stiva
- (v.tranz.) a scrie înclinat
- Coucher une clause.
- (v.tranz.; mil.) a viza, a ochi
- Plus de vingt mille hommes étaient couchés sur le champ de bataille.
- (v.intranz.) a dormi
- (v.intranz.) a petrece noaptea undeva, a înnopta
- (v.intranz.) a caza
- (v.intranz.) a se duce la culcare
se coucher
- a se culca
- Il s'est couché par terre.
- (urmărit de avec) a se culca cu (cineva), a avea relații sexuale cu cineva
Sinonime
- 10: aller au lit, se pieuter, (pop.) donner la botte aux puces
Cuvinte derivate
- accouchée
- accouchement
- accoucher
- couchage
- couchant
- couche
- couche-tôt
- couche-tard
- coucherie
- coucheur
- découcher
- recoucher
Cuvinte compuse
Expresii
- avoir un nom à coucher dehors
- chambre à coucher
- comme on fait son lit, on se couche
- coucher à la belle étoile
- coucher des couleurs
- se coucher avec les poules, se coucher comme les poules
- se coucher moins niaiseux
- un nom à coucher dehors
Vezi și
Substantiv
coucher m., couchers pl.
- culcare, ducere la culcare
- (p.ext.) așternut
- (spec.) casă și masă, pensiune completă
- (fig.) apus (de soare)