De la Wikționar, dicționarul liber
Un băiat
Etimologie
Etimologie necunoscută. Cuvânt obscur. Sensul primitiv pare a fi fost acela de "hamal "; confer băiat "picolo ", băiat de prăvălie: intrase ca băiat într-o prăvălie. Dacă este într-adevăr așa, ar putea să se identifice cu vreun cuvânt latin de tipul baiulator ("hamal "); pentru aceasta ar trebui să se presupună că verbul baiulare a suferit o schimbare de tipul *bailare (certificată de italiană baila ) > *bailiare > bailliare .
Plecând de la *balliator , derivația lui băiat este normală (confer împărat < imperator ). Este de asemenea posibil să fie vorba de un *ba(i)liatus , cum par să indice calabr. vajazzu ("sclav ", "țăran ") bajazza ("servitoare "; "femeie ușoară "), latină medie bailetus ("servitor "), probabil rezultat al unei contaminări cu va(r)let și latină medie baietus ("paj "), atestat într-o glosă irlandeză ; confer și latină baiulus , de unde a provenit neogreacă βαϊουλος > βαιλας ("servitor ").
Pronunție
Substantiv
Declinarea substantivului băiat
m.
Singular
Plural
Nominativ-Acuzativ
băiat
băieți
Articulat
băiatul
băieții
Genitiv-Dativ
băiatului
băieților
Vocativ
băiatule
băieților
copil de sex bărbătesc .
A născut un băiat și o fată.
(reg.; la pl. ) copii (indiferent de sex ).
persoană de sex bărbătesc ieșită nu de mult din vârsta copilăriei ; p.ext. adolescent , flăcău .
cu nuanță afectivă , despre bărbați mai în vârstă .
Bun băiat !
fiu , fecior (al cuiva ).
(rar ) servitor , slugă .
Băiat la vite.
Sinonime
Antonime
Cuvinte derivate
Cuvinte apropiate
Traduceri
copil de sex masculin
afrikaans: seun (Afrikaans ) ; jongman (Afrikaans )
arabă: وَلَدٌ (wálad) m (العربية )
bască: mutil (euskara )
bielorusă: хлопец (беларуская ) m. , хлопчык (беларуская ) m.
bretonă: paotr (brezhoneg ) m.
bulgară: момче (momče) n (български ) (català )
catalană: noi (català ) m. , al·lot (català ) m. , xiquet (català ) m. , xic (català ) m. , xicot (català ) m.
cehă: chlapec (čeština ) m. , hoch (čeština ) m. , kluk (čeština ) m.
chineză: 男孩 , 男孩 (nán hái) (中文 ) ; 少年 , 少年 (shào nián) (中文 )
coreeană: 소년 (so-nyeon, 少年) (한국어 ) , 남자아이 (namja-ai, 男子+아이) (한국어 ) , 남자애 (namja-ae, 男子+애) (한국어 ) , 아이 (ai) (한국어 ) , 꼬마 (kko-ma) (한국어 )
croată: dječak (hrvatski ) m.
daneză: dreng (dansk ) c.
ebraică: ילד (yéled) m (עברית ) , בחור (bakhúr) m (עברית )
engleză: boy (English )
esperanto: knabo (Esperanto )
estoniană: poiss (eesti )
faroeză: drongur (føroyskt ) m. , piltur (føroyskt ) m.
finlandeză: poika (suomi ) m.
franceză: garçon (français ) m.
friziană: jonge (Frysk ) m.
germană: Junge (Deutsch ) m. , Knabe (Deutsch ) m.
greacă: παιδί (peðí) n (Ελληνικά ) , αγόρι (agóri) n (Ελληνικά )
hindi: लड़का (ləṛka) m (हिन्दी )
indoneziană: anak laki-laki (Bahasa Indonesia ) , anak lelaki (Bahasa Indonesia )
interlingua: puero (copil ) (interlingua ) ; garson (adolescent ) (interlingua )
irlandeză: buachaill (Gaeilge )
islandeză: strákur (íslenska ) m. , drengur (íslenska ) m. , piltur (íslenska ) m.
italiană: bambino (copil ) m (italiano ) ; ragazzo (adolescent ) m (italiano )
japoneză: 男の子 (おとこのこ , otoko-no-kó) (日本語 ) , 君 (くん , -kun) (日本語 ) , 少年 (しょうねん , shōnen) (日本語 )
latină: puer (Latina ) m.
maghiară: fiú (magyar ) , csávó (argou ) (magyar ) , srác (familiar ) (magyar )
norvegiană: gutt (copil ) m (norsk ) ; tenåringsgutt (adolescent ) m (norsk )
neerlandeză: jongen (Nederlands ) m. , knaap (Nederlands ) m.
poloneză: chłopiec (polski ) m. , chłopak (polski ) m.
portugheză: garoto (português ) , garotinho (português ) m. , menino (português ) m. , petiz (português ) m. , guri (português ) m. , infante (português ) , pueril (copil ) (português ) ; moço (português ) , mocinho (português ) m. , rapaz (português ) , rapazote (português ) , rapazinho (português ) m. , mancebo (português ) m. , jovem (adolescent ) (português ) ; pequerrucho (português ) , piquiticu (português ) , petitinho (português ) , catatau (português ) , baixinho (português ) , moleque (português ) m. , pivete (português ) m. , fedelho (familiar ) m (português ) ; putinho (copil/Portugalia ) m (português )
retoromană: mat (rumantsch ) , giuven (rumantsch ) , buob (rumantsch )
rusă: мальчик (mál’čik) m (русский ) , подросток (podróstok) m (русский ) , пацан (patsán) m (argou ) (русский )
sârbă: дечак (dečak) m (српски / srpski )
scoțiană: balach (copil, adolescent ) m (Scots ) , balachan (copil ) m (Scots ) , gille (Scots ) m.
slovacă: chlapec (slovenčina ) m.
slovenă: fant (slovenščina ) m. , deček (slovenščina ) m.
spaniolă: niño (español ) m. , chico (español ) m. , muchacho (español ) m. , chaval (argou ) m (español )
suedeză: pojke (svenska ) c.
turcă: oğlan (Türkçe )
ucraineană: хлопчик (xlópčik) m (українська )
vietnameză: con trai (Tiếng Việt )
Referințe