De la Wikționar, dicționarul liber
Sari la navigare
Sari la căutare
Etimologie
Din verbul a (se) certa.
Pronunție
Substantiv
Declinarea substantivului ceartă
|
f.
|
Singular
|
Plural
|
Nominativ-Acuzativ
|
ceartă
|
certuri, certe
|
Articulat
|
cearta
|
certurile,
|
Genitiv-Dativ
|
certei, cerții
|
certurilor
|
Vocativ
|
-
|
-
|
- schimb de cuvinte aspre între două sau mai multe persoane.
- Multă ceartă s-a făcut între ei pentru mine.
- Cearta pe care a primit-o l-a potolit.
- (rar) neînțelegere, dușmănie, ură.
Sinonime
- 1: discuție, vorbă, zarvă, (pop.) gâlceavă, sfadă; admonestare, admonestație, certare, dojană, dojenire, imputare, morală, mustrare, observație, reproș (pop. și fam.) beșteleală, muștruluială, ocară, (înv. și reg.) înfruntare, probozeală, (reg.) probază, probozenie, (prin Mold.) bănat, (Mold.) șmotru, (înv.) dăscălie, împutăciune, învățătură, preobrăzitură, probozire, râpște, remonstrare, zabrac, (fam. fig.) săpuneală, scuturătură
- 2: neînțelegere
Cuvinte derivate
Expresii
- Bun de ceartă = căruia îi place să se certe; certăreț
Traduceri
schimb de vorbe răstite (adesea ofensatoare) între două sau mai multe persoane
- arabă: نزاع (العربية) (nazaa`) m.
- bulgară: спор (български) (spor) m.
- catalană: baralla (català) f.
- cehă: hádka (čeština) f.
- chineză: 吵架 (中文) (chǎojià)
- daneză: skænderi (dansk) n.
- engleză: quarrel (English), dispute (English), argument (English), bicker (English), row (English)
- esperanto: malpaco (Esperanto)
- estoniană: vaidlus (eesti)
- finlandeză: riita (suomi), kiista (suomi), kina (suomi)
- franceză: querelle (français) f., dispute (français) f.
- germană: Streit (Deutsch) m.
- greacă: καβγάς (Ελληνικά) (kavgás), τσακωμός (Ελληνικά) (tsakomós), λογομαχία (Ελληνικά) (logomahía)
- interlingua: altercation (interlingua), querela (interlingua)
- italiană: lite (italiano) f., bega (italiano) f., contesa (italiano) f.
|
|
- japoneză: 言い争い (日本語) (iiarasoi), 口論 (日本語) (kōron), 口喧嘩 (日本語) (kuchigenka)
- latină: jurgium (Latina), altercatio (Latina), rixa (Latina) f.
- maghiară: veszekedés (magyar), perpatvar (magyar), vita (magyar)
- norvegiană: krange (norsk) m.
- neerlandeză: onenigheid (Nederlands) f., dispuut (Nederlands) n., (geruzie (Nederlands) f., twist (Nederlands)
- persană: غوغا (فارسی) (ghoughâ)
- poloneză: kłótnia (polski) f., sprzeczka (polski) f.
- portugheză: discussão (português) f., querela (português) f.
- rusă: ссора (русский) (ssóra) f., спор (русский) (spor) m., перебранка (русский) (perebránka) f.
- sârbă: кавга (српски / srpski) (kavga) f., свађа (српски / srpski) (svađa) f.
- spaniolă: discusión (español) f., pelea (español) f., riña (español) f.
- suedeză: gräl (svenska) n., bråk (svenska) n.
- turcă: kavga (Türkçe)
|
Etimologie
Din certa.
Verb
- forma de persoana a III-a singular la prezent pentru certa.
- forma de persoana a III-a plural la prezent pentru certa.
- forma de persoana a II-a singular la imperativ pentru certa.
Referințe