da
De la Wikţionar, dicţionarul liber
| Acest articol are nevoie de ajutorul dumneavoastră! Puteţi contribui la dezvoltarea şi îmbunătăţirea lui apăsând butonul "modifică pagina" şi rezolvând următoarele probleme: Expresii, locuţiuni, sensuri etc. (la verb) |
Cuprins |
română
Etimologie
Pronunţie
- AFI: /da/
Adverb
- cuvânt care se întrebuinţează pentru a răspunde afirmativ la o întrebare sau pentru a exprima o afirmaţie, un consimţământ.
Antonime
Locuţiuni
- (loc. adv.) Ba da - exprimă răspunsul afirmativ la o întrebare negativă
Traduceri
Etimologie
Verb
| Conjugarea verbului da |
|
| Infinitiv | a da |
| Indicativ prezent pers. 1 sg. |
dau |
| Conjunctiv prezent pers. 3 sg. |
să dea |
| Participiu | dat |
| Conjugare | I |
- (v.t.) a întinde, a înmâna cuiva ceva; a oferi; a pune cuiva ceva la dispoziţie, la îndemână, a preda cuiva ceva; a-i face rost de ceva
- a distribui ceea ce revine cuiva ca parte; a atribui, a repartiza cuiva ceva ca sarcină spre executare
- a încredinţa pe cineva în seama, în paza, în grija, pe mâna cuiva
- a pune pe cineva în posesiunea unui lucru, a preda ceva cuiva; a-i dărui
- a pune pe cineva la dispoziţia cuiva
- a renunţa la ceva sau la cineva în schimbul a..., a oferi în locul..., a schimba cu...; a oferi, a plăti; a vinde
Antonime
Cuvinte derivate
Expresii
- A da o masă, o petrecere etc. = a oferi o masă, a organiza o petrecere etc.
- A(-şi) da bună ziua (sau bună seara, bineţe etc.) = a (se) saluta
- A da ceva în (sau pe din) două = a împărţi în două părţi egale; a înjumătăţi
- A(-i) da (cuiva) un număr (oarecare) de ani = a(-i) atribui cuiva o anumită vârstă; a aprecia (cu aproximaţie) câţi ani mai are cineva de trăit
- A da cuiva de lucru = a) a însărcina pe cineva cu o muncă; a procura cuiva o ocupaţie; b) a cere cuiva un mare efort
- A da în judecată = a chema o persoană în faţa unei instanţe judecătoreşti în calitate de pârât
- (pop.) A da o fată după cineva (sau cuiva) sau a(-i) da cuiva de bărbat (respectiv de soţie) pe cineva = a căsători cu...
- (fam.) A nu da pe cineva pe (sau pentru) altul = se spune pentru a arăta că preţuim mai mult pe unul decât pe celălalt
- (refl.) A nu se da pe cineva = a se considera superior cuiva
- (refl.; rar) A nu se da pentru mult = a se declara mulţumit cu...
- A-şi da viaţa = a-şi jertfi viaţa din devotament (pentru cineva sau pentru ceva)
- Îmi dau capul = spune cineva pentru a-şi arăta deplina certitudine asupra unui lucru
- A da (pe cineva sau ceva) dracului (sau la dracu, naibii, în plata Domnului etc.) ori a-l da încolo = a nu voi să ştie (de cineva sau de ceva), a renunţa la...
- A da pe gât (sau peste cap) = a bea (lacom, dintr-o dată, în cantităţi mari)
- A da la (sau într-o) o parte = a îndepărta
- A da uşa (sau poarta etc.) de perete = a împinge în lături, a deschide larg uşa (sau poarta etc.)
- A da (ceva) peste cap = a) a lucra superficial; b) a nimici, a distruge, a desfiinţa
- A da un chiot, un strigăt etc. = a scoate, a emite un chiot, un strigăt etc.
- A-i da (cuiva) mâna să... = a dispune de mijloace materiale pentru a..., a avea posibilitatea să...; a-i veni (cuiva) bine la socoteală, a-i conveni (cuiva)
- [[Ş-apoi dă, Doamne, bine! = apoi a fost straşnic!]]
- Ce-o (sau cum a) da târgul şi norocul = cum se va nimeri
- (Bine că) a dat Dumnezeu! = în sfârşit, în cele din urmă
- A da în cărţi (sau cu cărţile) = a prezice viitorul
- A da sfaturi = a sfătui
- A da răspuns = a răspunde
- A-şi da sfârşitul (sau sufletul, duhul sau obştescul sfârşit) = a muri
- A da raportul = a raporta
- A da (un) examen = a susţine un examen în faţa unui examinator; fig. a trece cu succes printr-o încercare
- A da seamă (sau socoteală) = a răspunde de ceva
- A-şi da seama = a se lămuri, a pricepe
- A da din umeri = a înălţa din umeri în semn de nedumerire, de neştiinţă, de nepăsare
- A da din gură = a vorbi mult
- (intranz.; fam.) Dă-i cu... = se spune pentru a arăta o succesiune de acţiuni
- A-şi da cu cotul sau (tranz.) a-şi da coate = a (se) atinge cu cotul pentru a(-şi) atrage atenţia, a-şi face semne
- A-i da (cuiva) peste nas = a pune pe cineva la locul lui printr-o vorbă usturătoare
- A da (cuiva sau la ceva) cu piciorul = a respinge (pe cineva sau ceva); a scăpa un prilej favorabil
- A da încolo, încoace (sau pe ici, pe colo, la deal, la vale) = a merge de colo până colo; fig. a se frământa, a încerca în toate chipurile
- A nu şti încotro să (sau, tranz., s-o) deie (sau dea) = a nu şti ce să mai facă, cum să mai procedeze
- (tranz.) A o da pe... = a nu o aduce altfel, a o întoarce, a o schimba
Locuţiuni
- A da cu chirie = a închiria.
- A da cu (sau în) arendă = a arenda.
- A da (cu) împrumut = a împrumuta.
- A da înapoi = a înapoia, a restitui.
- A da în primire = a) a preda; b) (fam.) a muri.
- A da pe piatră = a ascuţi.
- A da la rindea = a netezi cu ajutorul rindelei.
- A da găuri = a găuri.
- (Reg.; despre ţesături) A da în undă = a spăla, a clăti.
- A da lecţii (sau meditaţii) = a preda lecţii în afara şcolii.
- A da o telegramă = a expedia o telegramă.
- A da la ziar = a publica sau a face să se publice în ziar.
- A da la lumină (sau la iveală, în vileag etc) = a descoperi, a arăta; a publica o scriere.
- A da viaţă = a naşte; a făuri; fig. a anima, a însufleţi.
- A da însemnătate = a acorda atenţie.
- A-şi da (cu) părerea = a-şi expune punctul de vedere.
- A da foc = a aprinde.
- A da bici = a lovi cu biciul; fig. a grăbi, a zori.
- A da la mână = a pune la dispoziţia cuiva, a înmâna cuiva ceva.
- A da o luptă, o bătălie = a purta o luptă, o bătălie; (refl., despre lupte) a se desfăşura.
- A da un spectacol = a reprezenta un spectacol.
- A da (pe cineva) dezertor = a face cunoscut în mod oficial că cineva este dezertor.
- A da gata = a termina, a lichida; a impresiona puternic, a cuceri (pe cineva).
Traduceri
|
|
bambară
Etimologie
Etimologie lipsă. (Ajută)
Pronunţie
Substantiv
da
bască
(Euskara)
Etimologie
Etimologie lipsă. (Ajută)
Pronunţie
Verb
da
- forma de persoana a III-a singular la indicativ prezent pentru a fi
Traduceri
bosniacă
(Bosanski)
Etimologie
Etimologie lipsă. (Ajută)
Pronunţie
- AFI: /da˥˦/
Adverb
da
Conjuncţie
da
Omonime
bretonă
Etimologie
Etimologie lipsă. (Ajută)
Pronunţie
Prepoziţie
da
cornică
(Corsu)
Etimologie
Etimologie lipsă. (Ajută)
Pronunţie
Adjectiv
da
croată
(Hrvatski)
Etimologie
Etimologie lipsă. (Ajută)
Pronunţie
- AFI: /da˥˦/
Adverb
da
Antonime
daneză
(Dansk)
Etimologie
Etimologie lipsă. (Ajută)
Pronunţie
Adverb
da
Conjuncţie
da
- când
- Da jeg var ung, fandtes der ikke computere = Când eram tânăr, nu existau computere.
duala
(dua)
Etimologie
Etimologie lipsă. (Ajută)
Pronunţie
Substantiv
da
Cuvinte compuse
Verb
da
Cuvinte apropiate
Cuvinte compuse
esperanto
Etimologie
Etimologie lipsă. (Ajută)
Pronunţie
Prepoziţie
da
- de
- glaso da teo = un pahar de ceai
ewe
(Eʋegbe)
Etimologie
Etimologie lipsă. (Ajută)
Pronunţie
Substantiv
da
galeză
(Cymraeg)
Etimologie
Etimologie lipsă. (Ajută)
Pronunţie
Substantiv
da
Adjectiv
da
germană
(Deutsch)
Etimologie
Din germană veche de jos dār
Pronunţie
- AFI: /daː/
Adverb
da
Conjuncţie
da
hausa
(هَوُسَ)
Etimologie
Etimologie lipsă. (Ajută)
Pronunţie
Conjuncţie
da
italiană
(Italiano)
Etimologie
Din lat. de.
Pronunţie
Prepoziţie
da
- de la
- la casa/domeniul lui...
- da Giovanni - la Giovanni (acasă)
Cuvinte derivate
Verb
da
japoneză
(日本語)
Etimologie
Etimologie lipsă. (Ajută)
Pronunţie
Verb
- a fi
Sinonime
latină
(Latina)
Etimologie
Derivat din dare
Pronunţie
Verb
da
lojban
(Lojban)
Etimologie
Etimologie lipsă. (Ajută)
Pronunţie
Pronume
da
napolitană
Etimologie
Etimologie lipsă. (Ajută)
Pronunţie
Prepoziţie
da
sârbă
Etimologie
Etimologie lipsă. (Ajută)
Pronunţie
Adverb
da
Conjuncţie
da
Omonime
slovenă
Etimologie
Etimologie lipsă. (Ajută)
Pronunţie
Adverb
da
Antonime
spaniolă
(Español)
Etimologie
Etimologie lipsă. (Ajută)
Pronunţie
Verb
da
- forma de persoana a III-a singular la indicativ prezent pentru dar
- română: el/ea dă
- forma de persoana a II-a singular la indicativ prezent şi imperativ pentru dar
- română: dă (!)
suedeză
(Svenska)
Etimologie
Etimologie lipsă. (Ajută)
Pronunţie
Substantiv
| Declinarea substantivului da |
||||
| ' | Singular | Plural | ||
| Nehotărât | Hotărât | Nehotărât | Hotărât | |
| Nominativ | da | dan | dar | darna |
| Genitiv | das | dans | dars | darnas |
da
- zi(ua de toate zilele)
turcă
(Türkçe)
Etimologie
Etimologie lipsă. (Ajută)
Pronunţie
Conjuncţie
da
vietnameză
Etimologie
Etimologie lipsă. (Ajută)
Pronunţie
- AFI: /ja/
Substantiv
da
volapük
(Volapük)
Etimologie
Etimologie lipsă. (Ajută)
Pronunţie
Prepoziţie
da